Mark 1:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Užival je kobilice in med divjih čebel.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bio je pa Ivan odeti z srstmi kumile, i z kôže pojás je noso okoli ledevjá, i jo je kubilice ino méd polski.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Njegova obleka je bila preprosta. Nosil je plašč, stkan iz kamelje dlake in usnjen pas. Hranil se je s kobilicami in medom, ki ga je našel v naravi.
Slovenian 1584
Ioannes pak je bil oblizhen s'Kamelſkimi dlakami, inu je imèl en uſenat Pas okuli ſvoih Ledovji, inu je jédèl Kobilice inu divji Med,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bil je pa Janez oblečen v velblodjo dlako in usnjen pas je imel okoli ledja svojega, in jedel je kobilice in divji med.
Slovenian EKU
Imel pa je Janez obleko iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledij ter je užival kobilice in divji med.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bil je pa Janez oblečen v kameljo dlako, in pas usnjat okoli ledja svojega; in jedel je kobilice in med divji.
Slovenian SSP
Janez je bil oblečen v kameljo dlako in imel usnjen pas okoli ledij. Jedel je kobilice in divji med.