Mark 10:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel jim je: »Kdor se loči od svoje žene in se oženi z drugo, prešuštvuje z njo;
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I velí njim: kíkoli odpüstí ženo svojo, i vzeme si drügo, praznüje prôti njê.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus jim je rekel: “Če se mož loči od žene, da bi se poročil z drugo, je to zakonolomstvo.
Slovenian 1584
Inu on je djal k'nym: Kateri ſe lozhi od ſvoje Shené, inu vsame eno drugo, ta Sakon prelomi pruti njej.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa jim reče: Kdor se loči od žene svoje in se oženi z drugo, prešeštvuje zoper njo;
Slovenian EKU
In rekel jim je: »Kdor koli se od svoje žene loči in se oženi z drugo, prešuštvuje z njo;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jim reče: Kdor popustí ženo svojo in se oženi z drugo, prešestvuje proti njej;
Slovenian SSP
In govoril jim je: »Kdor se loči od svoje žene in se oženi z drugo, prešuštvuje z njo;