Mark 10:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prinašali so mu otroke, da bi se jih dotaknil, učenci pa so jih odganjali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prinesli so njemi otroke, kâ bi se ji dotekno; vučenícke so pa kárali one, kí so je tá prinášali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekaj mater je privedlo k Jezusu svoje otroke, da bi jih blagoslovil. Učenci pa so jih hoteli odgnati.
Slovenian 1584
INu ony ſo k'njemu Otrozhizhe pèrnaſhali, de bi ſe on nyh doteknil. Iogri pak ſo te ſvarili, kateri ſo nje noſsili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In prinašali so k njemu otročiče, da bi se jih dotaknil; učenci pa jih okarajo.
Slovenian EKU
Prinašali so mu tudi otročiče, da bi se jih dotaknil, učenci pa so prinašalce grajali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In prinašali so k njemu otročiče, naj bi se jih dotaknil; učenci so pa branili tém, kteri so jih prinašali.
Slovenian SSP
Prinašali so mu otroke, da bi se jih dotaknil, učenci pa so jih grajali.