Mark 10:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zasramovali ga bodo, pljuvali vanj, ga bičali in umorili, toda po treh dneh bo vstal.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ošpôtajo ga, i bičüvali ga bodo, i oplünejo ga, i vmorijo ga, i na trétji dén gori stáne.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ti ga bodo zasmehovali, pljuvali, bičali in križali. Čez tri dni pa bo vstal od mrtvih.”
Slovenian 1584
ty ga bodo saſhpotovali, inu gajshlali, inu sapluvali, inu vmorili, inu on bo na tretji dan gori vſtal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in zasramovali ga bodo in pljuvali nanj in ga bičali in umorili; a tretji dan vstane od smrti.
Slovenian EKU
zasramovali ga bodo in vanj pljuvali in ga bičali ter umorili; in po treh dneh bo vstal.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zasramovali ga bodo, in bičali ga, in pljuvali na-nj, in umorili ga bodo; a tretji dan bo vstal od smrti.
Slovenian SSP
In zasmehovali ga bodo, pljuvali vanj, ga bičali in umorili, toda po treh dneh bo vstal.«