Mark 10:40 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
tega pa, kdo bo sedèl na moji desnici ali levici, ne morem dajati jaz, ampak bo dano tistim, ki jim je to pripravljeno.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ali, sedeti z dêsne moje i z lêve moje, nej je moje dati, nego kim je priprávleno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Jaz pa kljub temu ne morem določiti, kdo bo sedel na moji desni ali na levi strani. To je Bog že določil.”
Slovenian 1584
Ampak ſedéti na moji deſnici inu na moji levici, ſe meni neſpodobi vam dati, temuzh tém, katerim je pèrpraulenu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Da bi pa sedela meni na desnici in na levici, ne morem dati jaz, a dá se to tistim, katerim je pripravljeno.
Slovenian EKU
sedeti na moji desnici ali levici pa ne gre dajati meni, marveč bo dano tistim, katerim je pripravljeno.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da bi pa sedla meni na desno in meni na levo, ne morem jaz dati, nego to se bo dalo tém, kterim je pripravljeno.
Slovenian SSP
dati, kdo bo sedèl na moji desnici ali levici, pa ni moja stvar, ampak bo dano tistim, ki jim je to pripravljeno.«