Mark 10:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in oba bosta eno telo. Tako nista več dva, ampak eno telo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I bodeta dvá edno têlo; záto sta nej več dvá, nego edno têlo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poslej bosta ta dva eno.’ Torej nista več dva posameznika, temveč sta kot ena oseba.
Slovenian 1584
inu bodeta ta dva enu meſsu. Satu vshe néſta vezh dva, temuzh enu meſſu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in ta dva bodeta eno meso.“ Tako nista več dva, temuč eno meso.
Slovenian EKU
in bosta oba eno telo; zatorej nista več dva, ampak eno telo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In dva bosta eno telo." Tako nista več dva, nego eno telo.
Slovenian SSP
in bosta oba eno meso. Tako nista več dva, ampak eno meso.