Mark 11:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in ni pustil, da bi kdo kaj nesel skozi tempelj.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I nej je dopüsto, kâ bi što kákšo posôdo nesao po Cérkvi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ni dovolil, da prinašajo kakršnokoli blago za prodajo v tempelj.
Slovenian 1584
inu nej pèrpuſtil, de bi gdu kejkaj ſkusi Tempel neſsèl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in ne pusti, da bi kdo nesel posodo skozi tempelj.
Slovenian EKU
in ni pustil, da bi kdo kako posodo prenesel skozi tempelj.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ni pustil, da bi kdo nesel posodo skozi tempelj.
Slovenian SSP
in ni pustil, da bi kdo kar koli nesel skozi tempelj.