Mark 11:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko se je zvečerilo, so odšli iz mesta.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I gda bi večér grátao vö je šô z mesta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zvečer je Jezus s svojimi učenci zapustil mesto.
Slovenian 1584
Inu na vezher je on vunkaj ſhàl pred Meſtu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vsak večer je šel ven iz mesta.
Slovenian EKU
Ko pa se je zvečerilo, je odšel iz mesta.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko se je zvečerilo, šel je ven iz mesta.
Slovenian SSP
Ko se je zvečerilo, je odhajal iz mesta.