Mark 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa jim je rekel: »Vprašal vas bom neko stvar. Odgovorite mi in povedal vam bom, s kakšno oblastjo to delam.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgovoréči pa Jezuš erčé njim: pítao bodem vás i jas edno rêč, i odgovorte mi; tak i jas povêm vám, z kákšov oblástjov činim eta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odvrnil: “Najprej vas bom jaz nekaj vprašal. Če mi odgovorite, vam bom tudi jaz odgovoril na vaše vprašanje.
Slovenian 1584
Iesus je pak odguvoril, inu je djal k'nym: Ieſt hozhem tudi vas eno beſsedo vpraſhati, odgovorite meni, taku hozhem jeſt vam povédati, is kakove oblaſti jeſt letu delam:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa jim reče: Vprašal vas bom eno besedo, in odgovorite mi, pa vam povem, s kakšno oblastjo to delam.
Slovenian EKU
Jezus jim pravi: »Tudi jaz vas bom vprašal neko stvar; odgovorite mi, in povedal vam bom, s katero oblastjo to delam.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus pa odgovorí in jim reče: Vprašal bom tudi jaz vas eno besedo; in odgovorite mi, pa vam bom povedal, s kakošno oblastjo to delam.
Slovenian SSP
Jezus pa jim je dejal: »Vprašal vas bom neko stvar. Odgovorite mi in povedal vam bom, s kakšno oblastjo to delam.