Mark 12:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prinesli so ga. Tedaj jih vpraša: »Čigava je ta podoba in napis?« Odgovorili so mu: »Cesarjeva.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Oni so ga pa prinesli. I erčé njim: koga je ete kêp i napisek? Oni so njemi pa erkli: casarov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Dali so mu rimski denar. Vprašal jih je: “Čigav lik in ime je vtisnjeno na kovancu?” Odgovorili so: “To je cesarjev lik in njegovo ime!”
Slovenian 1584
Inu ony ſo ga njemu pèrneſli. Tedaj je on djal: Zhiga je leta podoba, inu tu piſmu osgoraj? Ony ſo k'njemu djali: Ceſſarjevu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni pa prineso. In jim reče: Čigava je ta podoba in napis? Oni mu pa reko: Cesarjeva.
Slovenian EKU
In prinesli so ga. Tedaj jim je rekel: »Čigava je ta podoba in napis?« Rekli so mu: »Cesarjeva.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Oni pa prinesó. In reče jim: Čegava je ta podoba in napis? Oni mu pa rekó: Cesarjeva.
Slovenian SSP
Prinesli so ga. In rekel jim je: »Čigava sta ta podoba in napis?« Dejali so mu: »Cesarjeva.«