Mark 12:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Eden izmed pismoukov je slišal njihovo prerekanje in videl, da jim je dobro odgovoril. Stopil je k njemu in ga vprašal: »Katera je prva od vseh zapovedi?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I pristôpi eden z pisáčov, kí je je poslüšao, gda so se štükali, vidôči, kâ njim je dobro odgôvoro, pítao ga je: štera je ta prva vsê zapoved?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Neki verski učitelj, ki je stal blizu in poslušal Jezusov pogovor s saduceji, je menil, da jim je odgovoril zelo dobro. Zato ga je vprašal: “Katera zapoved je najpomembnejša od vseh?”
Slovenian 1584
INu k'njemu je ſtopil eden téh Piſsarjeu, kateri je njega poſluſhal, koku ſo ſe mej ſabo ispraſhovali, inu je vidil, de je on nym dobru bil odguvoril, inu ga je vpraſhal: Katera je ta nar pèrva Sapuvid mej vſemi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pristopi eden pismarjev, ki je slišal, kako so se prepirali, in ker je videl, da jim je dobro odgovoril, ga vpraša: Katera je prva zapoved od vseh?
Slovenian EKU
Tedaj je pristopil neki pismouk, ki je slišal njihov prepir in videl, da jim je dobro odgovoril, in ga je vprašal: »Katera je prva med vsemi zapovedmi?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pristopivši eden od pismarjev, kteri je slišal, kako so se prepirali, in je videl, da jim je dobro odgovoril, vpraša ga: Ktera je prva zapoved od vseh?
Slovenian SSP
Eden izmed pismoukov je slišal, kako razpravljajo, in videl, da jim je Jezus dobro odgovoril; pristopil je in ga vprašal: »Katera je prva od vseh zapovedi?«