Mark 13:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je odhajal iz templja, mu je rekel eden izmed njegovih učencev: »Učitelj, poglej kakšni kamni in kakšne stavbe!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vöidôči on z Cérkvi právi njemi eden z vučeníkov njegovi: Vučitel, glédaj, kákše kaménje i kákše zidíne so tô.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Jezus zapustil tempelj, mu je eden izmed učencev poln občudovanja pokazal tempeljske zgradbe: “Učitelj, poglej to kamenje in te veličastne zgradbe!”
Slovenian 1584
INu kadàr je on vunkaj is Templa ſhàl je njegovih Iogrou eden k'njemu djal: Mojſter, pogledaj, kakovi kameni ſo tu, inu kakovi Siduvi?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko je šel iz templja, mu reče eden učencev njegovih: Učenik, glej, kakšno kamenje in kakšne stavbe!
Slovenian EKU
Ko je odhajal iz templja, mu je eden izmed njegovih učencev rekel: »Učenik, glej kakšni kamni in kakšne stavbe!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je šel iz tempeljna, reče mu eden učencev njegovih: Učenik, glej, kakošno kamenje in kakošne zidine!
Slovenian SSP
Ko je odhajal iz templja, mu je rekel eden izmed njegovih učencev: »Učitelj, poglej, kakšni kamni in kakšne stavbe!«