Mark 13:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus mu je odvrnil: »Gledaš te velike stavbe, kajne? Tu ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil zdrobljen.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I Jezuš odgovoréči erčé njemi: vídiš ete velike zidíne? ne nihá se kamen na kamni; šteri bi se nê porüšo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Da, le dobro si oglejte! Vse to bo porušeno do temelja, ne bo ostal niti kamen na kamnu.”
Slovenian 1584
Inu Iesus je odguvoril, inu djal k'njemu: Vidiſh li lete velike Sidy: En kamen nebo na drugim oſtal, kateri bi resbyen nebil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jezus mu reče: Vidiš te velike stavbe? Ne ostane tu kamen na kamenu, ki bi se ne podrl.
Slovenian EKU
Jezus je odgovoril: »Gledaš te velike stavbe? Kamen ne bo ostal na kamnu, ki bi ne bil razdejan.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In odgovarjajoč Jezus, reče mu: Vidiš té-le zidine velike? Ne bo ostal kamen na kamenu, kteri se ne bi podrl.
Slovenian SSP
Jezus mu je dejal: »Te velike stavbe gledaš? Tu zagotovo ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil zrušen.«