Mark 13:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če vam tedaj kdo poreče: ‘Poglej, tukaj je Kristus!’, ‘Poglej, tam je!’, ne verjemite!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I teda, či što vám erčé: ovo, eti je Kristuš; ali: ovo tam je, ne verte.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če vam kdo reče: ‘Tukaj je Rešitelj!’ ali ‘Tam se je prikazal Kristus,’ ne verjemite!
Slovenian 1584
Kadar vshe gdu v'temiſtim zhaſsi k'vam porezhe, Pole, letukaj je Criſtus, pole, letamkaj je on, taku neverujte:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In če vam tedaj kdo reče: Glej, tu je Kristus, ali: Glej, ondi je, ne verjemite.
Slovenian EKU
In če vam tedaj kdo poreče: ‚Glej, tukaj je Kristus‘, ‚Glej, tam je,‘ ne verjemite.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In če vam tedaj kdo reče: Glej, tu je Kristus; ali: Glej, ondej je, ne verjemite.
Slovenian SSP
Če vam tedaj kdo poreče: ›Glej, tukaj je Kristus!‹ ali: ›Glej, tam je!‹, ne verjemite!