Mark 13:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čujte torej, ker ne veste, kdaj se vrne hišni gospodar: zvečer, opolnoči, ob petelinjem petju ali ob zori,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto verostüjte; ár neznate, gda gospodár hiže príde, večér, ali opônôči, ali za kokôta spêvanje, ali rano.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prav tako morate tudi vi stražiti. Saj ne veste, kdaj pride gospodar, zvečer, opolnoči, ob jutranjem svitu, ali ko vzide sonce.
Slovenian 1584
Satu zhujte: Sakaj vy nevejſte, kadaj ta Hiſhni Goſpud pride, aku on pride ob vezheri, ali ob pulnozhi, ali ob Kurjim pejtji, ali s'jutra,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Čujte torej, kajti ne veste, kdaj pride gospodar hiše: ali zvečer, ali opolnoči, ali o petelinovem petju, ali zjutraj,
Slovenian EKU
Čujte torej, zakaj ne veste, kdaj pride hišni gospodar, ali zvečer ali opolnoči ali o petelinjem petju ali zjutraj –,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Čujte torej, (ker ne véste, kedaj bo prišel hišni gospodar zvečer, ali o polnoči, ali o petelinjem petji, ali zjutraj;)
Slovenian SSP
Bodite torej budni, ker ne veste, kdaj pride hišni gospodar – zvečer, opolnoči, ob petelinjem petju ali ob zori –,