Mark 14:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj pošlje dva izmed učencev in jima reče: »Pojdita v mesto in prišel vama bo nasproti moški, ki bo nosil vrč vode. Pojdita za njim
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I poslao je dvá z svoji vučeníkov, i erčé njima: idita vu mesto, i pred váj príde eden človek vrč vodé neséči, za njim idta;
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je naročil dvema izmed učencev: “Pojdita v mesto. Tam vaju bo srečal človek z vrčem vode. Pojdita za njim,
Slovenian 1584
Inu on je ſvoja dva Iogra poſlal, inu je rekàl k'nyma: Pojdita tje v'Méſtu, inu vaju bo en Zhlovik ſrezhal, ta neſſe eno kruglo s'vodo, Pojdita sa nym,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pošlje dva učencev svojih in jima reče: Pojdita v mesto, in srečal vaju bo človek, ki nese vrč vode. Pojdita za njim,
Slovenian EKU
In pošlje dva izmed svojih učencev ter jima naroči: »Pojdita v mesto in srečal vaju bo človek z vrčem vode. Pojdita za njim,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa pošlje dva izmed učencev svojih, in reče jima: Pojdita v mesto; in srečal vaju bo človek, kteri ponese vrč vode. Pojdita za njim,
Slovenian SSP
Tedaj je poslal dva izmed učencev in jima rekel: »Pojdita v mesto in naproti vama bo prišel moški, ki bo nosil vrč vode. Pojdita za njim