Mark 14:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato je vzel kelih, se zahvalil, jim ga dal in vsi so iz njega pili.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vzéo je pehár, i blagoslovivši dáo ga je njim; i pili so ž njega vsi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je vzel kelih z vinom, se zahvalil Bogu in ga dal učencem. Vsi so pili iz njega.
Slovenian 1584
Inu je vsel Kelih, inu je sahvalil, inu ga je nym dal. Inu ony ſo vſi is njega pyli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vzame kelih, se zahvali in jim da; in vsi so pili iz njega.
Slovenian EKU
In vzel je kelih, se zahvalil in jim ga dal in so vsi iz njega pili,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vzemši kelih, zahvali, in dá jim; in pili so iž njega vsi.
Slovenian SSP
Nato je vzel kelih, se zahvalil, jim ga dal in vsi so pili iz njega.