Mark 14:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In šel je malo naprej, se vrgel na tla in molil, da bi šla, če je mogoče, ta ura mimo njega.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I naprê stôpivši edno malo, spadno je na zemlo i molo je: kâ, či je mogôče, naj prêde od njega tá vöra.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je šel nekaj korakov dalje, pokleknil je in molil: “Oče, če je mogoče, me obvaruj tega trpljenja.
Slovenian 1584
Inu je enu malu naprej ſhàl, je padèl na Semlo, inu je molil, aku bi mogozhe bilu, de bi ta ura mimu ſhla,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ter odide malo dalje in pade na zemljo in moli, naj preide, če je mogoče, ta ura mimo njega,
Slovenian EKU
Nato je šel malo dalje, padel na zemljo in molil, da bi ta ura, če mogoče, šla mimo njega.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ter odide malo dalje in pade na zemljo, in molil je, naj bi, če je mogoče, prešla ta ura od njega.
Slovenian SSP
In šel je malo naprej, se vrgel na tla in molil, da bi šla, če je mogoče, ta ura mimo njega.