Mark 14:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezusa so odpeljali k vélikemu duhovniku, tam so se zbrali vsi véliki duhovniki, starešine in pismouki.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I odpelali so Jezuša k víšešnjemi popi, i vküp so se spravili k njemi vsi vládnicke popovski i stariši i pisáčke.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Takoj nato so pripeljali Jezusa k velikemu duhovniku. Pri njem so se zbrali vsi veliki duhovniki, verski učitelji in voditelji ljudstva.
Slovenian 1584
INu ony ſo Iesuſa pelali, k'Viſhimu farju, inu tjakaj ſo ſe bily vkup seſhli vſi Viſhifarji, inu Stariſhi, inu Piſsarji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jezusa odpeljejo k velikemu duhovniku; in snidejo se pri njem vsi višji duhovniki in starejšine in pismarji.
Slovenian EKU
Jezusa so odpeljali k velikemu duhovniku in sešli so se vsi duhovniki, starešine in pismouki.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Jezusa odpeljejo k vélikemu duhovnu. In snidejo se pri njem vsi véliki duhovni in starešine in pismarji.
Slovenian SSP
Jezusa so odvedli k vélikemu duhovniku. Tam so se zbrali vsi véliki duhovniki, starešine in pismouki.