Mark 14:57 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato jih je nekaj nastopilo in takole lažnivo pričalo zoper njega:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I níki gori stanovši krivično so svedočili proti njemi govoréči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Končno je nekaj mož izjavilo:
Slovenian 1584
Inu eni ſo gori vſtali, inu ſo krivu prizhovali supàr njega, rekozh:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vstanejo nekateri ter pričajo po krivem zoper njega, govoreč:
Slovenian EKU
In vstalo jih je nekaj, ki so zoper njega po krivem pričali, govoreč:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vstavši nekteri, pričali so po krivem zoper njega, govoreč:
Slovenian SSP
Nato jih je nekaj nastopilo in takole lažnivo pričalo zoper njega: