Mark 14:72 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tisti hip je petelin drugič zapel in Peter se je spomnil besede, ki mu jo je bil Jezus rekel: »Preden bo petelin dvakrat zapel, me boš trikrat zatajil,« in je planil v jok.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
In drügôč je kokôt spopêvao. I spômeno se je Peter z réči, štero je njemi erkao Jezuš: kâ prvle, liki kokôt bode popêvao dvakrat, zatajíš me tríkrat. I, vö idôči, jôkao se je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Takrat je petelin drugič zapel. Peter se je spomnil, da mu je Jezus rekel: “Preden bo petelin dvakrat zapel, me boš trikrat zatajil.” Tedaj je planil v jok.
Slovenian 1584
Inu Petelin je druguzh sapejl. Tedaj je Petrus ſpumnil na to beſſedo, katero je Iesus k'njemu djal: Prejden bo Petelin dvakrat pejl, boſh ti mene trykrat satayl. Inu on ſe je sazhel plakati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej zapoje petelin drugič. In spomni se Peter besede, kako mu je rekel Jezus: Preden petelin dvakrat zapoje, me zatajiš trikrat. In ko to pomisli, se razplače.
Slovenian EKU
In že je petelin v drugo zapel. In Peter se je spomnil besede, ki mu jo je rekel Jezus: »Preden bo petelin dvakrat zapel, me boš trikrat zatajil« – in je začel jokati.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In drugoč petelin zapoje. In spomene se Peter besede, ktero mu je rekel Jezus: Predno bo petelin dvakrat zapel, zatajil me boš trikrat. In zavije se v oblačilo, in jokal je.
Slovenian SSP
In takoj je petelin drugič zapel in Peter se je spomnil besede, ki mu jo je rekel Jezus: »Preden bo petelin dvakrat zapel, me boš trikrat zatajil.« In zlomil se je ter jokal.