Mark 15:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takoj zjutraj so véliki duhovniki sklicali posvet s starešinami in pismouki, torej ves véliki zbor. Nato so Jezusa zvezali, ga odvedli in izročili Pilatu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I preci z ránja so tanáč držali vládnicke popovski z timi stariši i pisáči, i cêli tanáč zvézavši Jezuša, odpelali so ga, i dáli so ga Pilátuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zgodaj zjutraj so veliki duhovniki, verski učitelji, voditelji ljudstva in ves sodni zbor zaključili svoj posvet in prišli do odločitve. Jezusa so zvezanega odpeljali k Pilatu, rimskemu guvernerju.
Slovenian 1584
INu sdajci s'jutra, ſo Viſhifarji en ſvit dèrshali s'témi Stariſhimi inu Piſsarji, inu vus Svit, inu ſo svesali Iesuſa, inu ſo ga tje pelali, inu ſo ga isdali Pilatuſhu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej zjutraj se posvetujejo višji duhovniki s starejšinami in pismarji in ves veliki zbor, in zvežejo Jezusa, ga odpeljejo in izroče Pilatu.
Slovenian EKU
Prècej zjutraj so se véliki duhovniki s starešinami in pismouki in ves véliki zbor posvetovali in so Jezusa zvezali, ga odpeljali ter izročili Pilatu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In precej zjutraj se posvetujejo véliki duhovni s starešinami in pismarji, in ves zbor, zvezavši Jezusa, odpeljejo in izročé Pilatu.
Slovenian SSP
Takoj zjutraj so véliki duhovniki sklicali posvet s starešinami in pismouki, torej ves véliki zbor. Nato so Jezusa zvezali, ga odpeljali in izročili Pilatu.