Mark 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Sedelo pa je tam nekaj pismoukov, ki so v srcu premišljevali:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bilí so pa niki pisáčke tam sedéči i misléči vu srcáj svoji:
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekateri izmed judovskih verskih učiteljev, ki so bili prisotni, so pomislili:
Slovenian 1584
So bily pak ondi eni Piſsarji, ty ſo ſedéli, inu ſo miſlili v'ſvoim ſerci:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tam pa je sedelo nekaj pismarjev, ki so premišljali v srcih svojih:
Slovenian EKU
Sedelo pa je tam nekaj pismoukov, ki so v srcu mislili:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bili so pa tam nekteri od pismarjev, kteri so sedeli in premišljevali v srcih svojih:
Slovenian SSP
Sedelo pa je tam nekaj pismoukov, ki so v svojih srcih premišljevali: