Mark 3:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Veliko jih je namreč ozdravil, zato so vsi, ki so bili v težavah, tiščali za njim, da bi se ga dotaknili.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár jí je vnogo zvráčo tak: da so kapali k njemi, da bi se ga doteknoli, kíkoli so kákšo mantro meli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je ozdravil mnoge bolnike. Mnogi so se rinili k njemu, da bi se dotaknili vsaj njegove obleke ter bi tako ozdraveli.
Slovenian 1584
Sakaj on je nyh veliku osdravil, taku, de ſo ſe k'njemu rinili, vſi ty, kateri ſo bily beteshni, de bi fe njega doteknili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti mnogo jih je bil ozdravil, zato so se rinili k njemu, da bi se ga doteknili, katerikoli so imeli nadloge.
Slovenian EKU
Mnogo jih je namreč ozdravil; zato so tiščali za njim, da bi se ga dotaknili, kateri so bili v nadlogah.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti veliko jih je uzdravil, tako, da so padali na-nj, da bi se ga dotikali, kterikoli so imeli bolezni;
Slovenian SSP
Veliko jih je namreč ozdravil, zato so vsi, ki so jih zadele nadloge, silili za njim, da bi se ga dotaknili.