Mark 3:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor pa preklinja Svetega Duha, vekomaj ne bo dosegel odpuščanja, ampak ga bo greh večno bremeníl.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí pa bode preklínjao prôti S. Dühi, ne bode meo odpüščánja na veke; nego vrêden bode vekivečne sôdbe.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor pa preklinja Svetega Duha, ne more doseči odpuščanja; njegov greh ostaja za večno.”
Slovenian 1584
Kateri pak ſvetiga Duha ſhentuje, ta nèma odpuſtka vekoma, temuzh je dolshan vézhne ſodbê.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
kdor pa prekolne svetega Duha, nima odpuščenja na vekomaj, temuč je kriv večnega greha.
Slovenian EKU
kdor pa izreče kletev zoper Svetega Duha, nikoli ne dobi odpuščanja, temveč je kriv večne pregrehe.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor se pa zarotí proti svetemu Duhu, nima odpuščanja na vekomaj, nego kriv je večne sodbe.
Slovenian SSP
Kdor pa preklinja Svetega Duha, vekomaj ne bo dosegel odpuščanja, ampak ga bo greh večno bremenil.«