Mark 3:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezno jih premeri z očmi in žalosten nad zakrknjenostjo njihovih src reče možu: »Stegni roko!« Stegnil jo je in roka je bila spet zdrava.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I okôli se zglednovši po njih z srditostjom, razdreséljeni nad trdostjom srcá njihovoga, erčé tomi človeki: vö vtégni tvojo rokô. I vö jo je vtégno. I nazáj je postánola rôka njegova zdrava, liki ta drüga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Srdito je Jezus ošinil s pogledom vsakega posebej in se zgrozil nad njihovo trdosrčnostjo. Človeku s pohabljeno roko pa je rekel: “Iztegni roko!” Storil je tako in njegova roka je bila takoj zdrava.
Slovenian 1584
Inu on je nje ſerditu okuli pogledal, inu je bil shaloſten sa volo nyh obtèrpneniga ſerzá, inu je rekàl h'timu Zhlovéku: Iſtegni tvojo rokó. Inu on je njo iſtegnil, inu taiſta roka je njemu s'drava poſtala, kakòr ta druga.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In jih z jezo pogleda naokrog, pomilujoč zakrknjenost njih srca, in veli človeku: Iztegni roko svojo! In iztegne, in roka njegova je bila zdrava.
Slovenian EKU
Jezno se ozre po njih in žalosten nad slepoto njih srca reče človeku: »Stegni roko!« In stegnil jo je in roka je bila ozdravljena.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pogledavši po njih okoli z jezo, milovaje trdovratnost njih srca, velí človeku: Stegni roko svojo! Pa stegne, in roka njegova je bila zdrava kakor druga.
Slovenian SSP
Jezno jih je premeril z očmi in žalosten nad zakrknjenostjo njihovih src rekel človeku: »Iztegni roko!« Iztegnil jo je in roka je bila ozdravljena.