Mark 3:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je rekel učencem, naj mu pripravijo čoln, da množica ne bi pritiskala nanj.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erkao je vučeníkom svojim: ka bi njemi edno ladjico gotovo držali, za volo lüdstva, da bi ga nê stiskávali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je prihajalo vedno več ljudi, je Jezus naročil učencem, naj pripravijo čoln, kjer bi stal, v primeru da bi bila gneča okrog njega prevelika.
Slovenian 1584
Inu on je rekàl ſvoim Iogrom, de bi njemu en Zholnizh dèrshali, sa volo tiga Folka, de bi ga nedrengali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In reče učencem svojim, naj mu bode ladjica pripravljena zavoljo množice, da ga ne bi stiskali.
Slovenian EKU
In svojim učencem je rekel, naj zaradi množice zanj pripravijo čoln, da bi ga ne stiskali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa reče učencem svojim, naj mu bo ladjica pripravljena, za voljo ljudstva, da ga ne bi stiskali.
Slovenian SSP
Tedaj je rekel učencem, naj bo zanj pripravljen čoln zaradi množice, da ne bi pritiskala nanj.