Mark 4:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
toda posvetne skrbi, zapeljivost bogastva in druga poželenja se prikradejo vanje in jim zadušijo besedo, tako da ostanejo brez sadu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I skrbi toga svêta i vkanjüvanje bogástva i okoli drügoga dugovánja želênja notri idôča zadavíjo tó rêč; i tak nerodna gráta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Le prehitro pa skrbi vsakdanjega življenja, želja za bogastvom in navezanost na stvari tega sveta zadušijo Božje sporočilo v njihovih srcih, tako da ne more roditi sadu.
Slovenian 1584
jnu tiga Svitá ſkèrby, inu golufſku blagu, inu veliku drusih shejly, gre notèr, inu saduſhé to Beſsedo, inu oſtane pres ſadu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
pa skrbi tega sveta in slepilo bogastva in želje po drugih rečeh se prikradejo in zaduše besedo in ostane brez sadu.
Slovenian EKU
pa se jim prikradejo svetne skrbi in zapeljivost bogastva in želje po drugih rečeh ter besedo zadušé, da ostane brez sadu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa skrbí tega sveta, in ničemurnost bogastva, in druge slasti se prikradejo, in udušé besedo, in brez sadú je.
Slovenian SSP
toda posvetne skrbi, zapeljivost bogastva in poželenja po drugih stvareh se prikradejo vanje in jim zadušijo besedo, tako da postane nerodovitna.