Mark 4:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko pa je vsejano, raste in postane večje od vseh povrtnin. Naredi velike veje, tako da morejo ptice izpod neba prebivati v njegovi senci.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda je posêjano, zíde i od vsákšega zelenjá je vékše, i zpüstí vêke velike na teliko, da se pod njegovov séncov ftice nebeske morejo gnêzditi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko pa ga posejemo, hitro raste in je večje od drugih biljk. Veje mu tako ojačajo, da celo ptice lahko gnezdijo v njih.”
Slovenian 1584
inu kadar je vſejanu, taku u'viſhek gori raſte, inu vekſhi poſtane, kakòr vſa seliſzha, inu veliku veje doby, taku de Ptice pod Nebom, pod njega ſenzo mogo prebivati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
a ko je vsejano, raste in postane večje od vseh zelišč, in poganja velike veje, da morejo ptice nebeške gnezditi pod senco njegovo.
Slovenian EKU
ko pa se vseje, raste in postane večje ko vsa zelišča in naredi velike veje, tako da morejo ptice neba prebivati v njegovi senci.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je vsejano, raste, in postane veče od vseh zelišč, in dela velike veje, da se morejo pod senco njegovo tice nebeške nastanjevati.
Slovenian SSP
Ko pa je vsejano, raste in postane večje od vseh zelišč in naredi velike veje, tako da morejo ptice neba gnezditi v njegovi senci.«