Mark 4:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Brez prilike jim ni govoril; svojim učencem pa je na samem vse razlagal.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Brezi prílik je pa njim nej gúčao; od sebe je pa vučeníkom svojim vsa razkládao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V prispodobah je govoril množici. Ko pa je bil pozneje sam s svojimi učenci, jim je razlagal pomen le-teh.
Slovenian 1584
inu pres priglihe nej on niſhtèr k'nym govuril: Ampak ſvojm Iogrom je on vſe po ſebi islagal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Brez prilike pa jim ni govoril, a na samem je učencem svojim razlagal vse.
Slovenian EKU
Brez prilike jim ni govoril, svojim učencem pa je vse posebej razlagal.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Brez prilike jim pa ni govoril; a posebej je učencem svojim razlagal vse.
Slovenian SSP
Brez prilike pa jim ni govoril; a svojim učencem je posebej vse razlagal.