Mark 5:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko pridejo k Jezusu in zagledajo tega, ki je bil prej obseden z legijo, kako sedi oblečen in je pri zdravi pameti, se ustrašijo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prišli so k Jezuši, i vidili so toga vragometnoga sedéčega i oblečenoga i spametnoga, kí je to legio meo; i zbojali so se.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Videli so človeka, ki so ga mučili mnogi demoni. Bil je oblečen, kot vsi ostali ljudje in je mirno sedel poleg Jezusa. Prevzel jih je strah.
Slovenian 1584
inu ſo priſhli k'Iesuſu, inu ſo vidili tiga od Hudizha obſedeniga, de je ſedil, inu je bil oblizhen inu pèr pameti, inu ſo ſe bali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pridejo k Jezusu in ugledajo obsedenca, da sedi in je oblečen in pameten, tistega, ki je imel legijon; in preplašijo se.
Slovenian EKU
Pridejo torej k Jezusu in vidijo, da obsedenec, ki je imel prej »legijo«, sedi oblečen in je zdrave pameti; in obšla jih je groza.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pridejo k Jezusu, in ugledajo obsedenca, da sedí in je oblečen in pameten, tistega, ki je imel legeon, in preplašijo se.
Slovenian SSP
Ko so prišli k Jezusu in videli tega, ki je bil prej obseden z legijo, kako sedi oblečen in je pri zdravi pameti, so se ustrašili.