Mark 5:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takoj ko je stopil iz čolna, mu je prišel od grobov sèm nasproti človek z nečistim duhom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I gda bi on vö šô z ládje, preci pribeží k njemi z grobôv eden človik vu nečístom dühi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in je Jezus stopil iz čolna, jim je pritekel nasproti neki človek.
Slovenian 1584
Inu kadar je on bil is Zholna vun ſtopil, je sdajci pruti njemu tekèl is Grobou, en Zhlovik, obſeden od eniga nezhiſtiga Duha,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej, ko stopi iz ladje, ga sreča človek iz grobov, ki je imel nečistega duha
Slovenian EKU
In brž ko je stopil iz čolna, mu je od grobov sèm prišel nasproti človek z nečistim duhom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In precej, ko stopi iz ladje, sreča ga človek iz grobov, kteri je imel nečistega duha,
Slovenian SSP
Takoj ko je stopil iz čolna, mu je prišel od grobov sèm nasproti človek z nečistim duhom.