Mark 5:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus sliši od strani, kaj pravijo, in reče predstojniku shodnice: »Ne boj se, samó veruj!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jezuš pa preci, slišavši to rêč gučéčo, erčé tomi poglavníki spravišča: ne boj se, li veri.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je to slišal in je rekel Jairu: “Ne obupuj! Zanesi se povsem name!”
Slovenian 1584
Iesus pak je sdajci vſliſhal to beſsedo, katero ſo ony pravili, inu je djal h'tému Viſhimu te Shule: Nebuj ſe, veruj le.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus pa zasliši to besedo, ko so jo povedali, in reče načelniku shodnice: Ne boj se, le veruj!
Slovenian EKU
Ko Jezus sliši to sporočilo, reče načelniku: »Ne boj se, samo veruj!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus pa precej, ko je slišal besedo, ktero so povedali, reče starešini: Ne boj se, le veruj!
Slovenian SSP
Jezus je slišal od strani, kaj so rekli, in je dejal predstojniku shodnice: »Ne boj se, samó veruj!«