Mark 5:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je od daleč zagledal Jezusa, je pritekel, se mu do tal priklonil
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa Jezuša vido ôzdáleč, bêžao je, i doli je poklekno pred njega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Brž ko je zagledal Jezusa, se je vrgel predenj in na ves glas zakričal:
Slovenian 1584
Kadar je on pak Iesuſa bil od dalezh sagledal, je on tekèl, inu je pred nym doli padèl,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa ugleda Jezusa oddaleč, priteče ter se mu prikloni
Slovenian EKU
Ko je od daleč zagledal Jezusa, je pritekel in padel predenj
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ugledavši pa Jezusa oddaleč, steče, ter mu se pokloni.
Slovenian SSP
Ko je od daleč zagledal Jezusa, je pritekel, se mu priklonil do tal