Mark 6:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je to zvedel Heród, je dejal: »Janez, ki sem ga dal obglaviti, je vstal.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Slišavši pa Herodeš erčé: kâ, komi sem jas glávo vzéo, Ivani, té je, on je stano od mrtvi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Herod pa se je bal, ker je mislil: “Janez, ki sem ga dal obglaviti, je oživel.”
Slovenian 1584
Kadar je pak Erodesh tu ſliſhàl, je djal: On je Ioannes, katerimu ſim jeſt glavo vſékal, ta je od ſmèrti vſtal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa sliši to Herod, reče: Janez, ki sem ga jaz dal obglaviti, je vstal.
Slovenian EKU
Ko je Herod to slišal, je rekel: »Janez, ki sem ga dal obglaviti, ta je od mrtvih vstal.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Slišavši pa to Herod, reče: Ta je tisti Janez, kteremu sem jaz glavo odsekal, on je vstal od mrtvih.
Slovenian SSP
Ko je to slišal Herod, je dejal: »Janez, ki sem ga dal obglaviti, je bil obujen.«