Mark 6:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Janez je namreč Heródu oponesel: »Ne smeš živeti z bratovo ženo!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je pravo Ivan Herodeši: nej je slobodno tebi meti ženo brata tvojega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Janez je kralja opomnil: “Ni prav, da se poročiš z ženo svojega brata.”
Slovenian 1584
Ioannes pak je djal k'Erodeshu: Tu nej prou, de ti tvojga Brata Sheno imaſh.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Janez pa je dejal Herodu: Ni ti dovoljeno, imeti svojega brata ženo.
Slovenian EKU
Zakaj Janez je Herodu govoril: »Ni ti dovoljeno imeti žene svojega brata!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti Janez je djal Herodu: Ne smeš imeti svojega brata žene.
Slovenian SSP
Janez je namreč govoril Herodu: »Ne smeš imeti bratove žene!«