Mark 6:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prišla pa je priložnost, ko je Heród za svoj rojstni dan priredil gostijo svojim velikašem, častnikom in galilejskim prvakom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prigôdo se je dén pripravni, gda bi Herodeš na svojega narodjenjá dén večérjo napravo tim višešnjim svojim i jezernikom i tim prednjêšim Galilee.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Končno je prišel Herodiadin trenutek. Herod je povabil na praznovanje svojega rojstnega dneva dvorjane, oficirje in druge vodilne osebnosti pokrajine Galileje.
Slovenian 1584
Inu en priloshan dan je priſhàl, de je Erodeſh na ſvoj porodni dan, eno vezherjo dal, Viſhim, inu Kapitanom, inu tém nar imenitiſhim v'Galilei.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In je napočil prikladen dan: ko je Herod v spomin svojega rojstva napravil večerjo svojim velikašem in stotnikom in galilejskim prvakom,
Slovenian EKU
Prišel pa je ugoden čas, ko je Herod za svoj rojstni dan napravil gostijo svojim velikašem, častnikom in galilejskim prvakom;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je napočil priložen dan, da je Herod v spomin svojega rojstva večerjo napravil svojim knezom in stotnikom in Galilejskim prvakom,
Slovenian SSP
Prišla pa je priložnost, ko je Herod za svoj rojstni dan priredil gostijo svojim velikašem, častnikom in galilejskim prvakom.