Mark 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus pa jim je rekel: »Prerok ni brez časti, razen v domačem kraju, pri svojih sorodnikih in v svoji hiši.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velo je pa njim Jezuš: kâ je prorok nej brezi poštenjá, nego li vu svojoj domovini, i med rodbinov i vu hiži svojoj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem jim je Jezus rekel: “Nikjer ne velja prerok manj kot v svoji domovini, pri svojih sorodnikih in v svoji družini.”
Slovenian 1584
Iesus pak je djal k'nym: En Prerok nigder majne nevelá, kakòr v'ſvoji ozhini desheli, inu doma pèr téh ſvoih.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jezus jim pa reče: Nikjer ni prorok brez časti, razen v domovini svoji in pri rodbini svoji in na domu svojem.
Slovenian EKU
Jezus jim je pa rekel: »Prerok ni brez časti, razen v svojem kraju in med svojimi sorodniki in na svojem domu.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jezus jim pa reče: Nikjer ni prerok brez časti, razen v domovini svojej, in pri rodbini in na domu svojem.
Slovenian SSP
Jezus pa jim je govoril: »Prerok ni brez časti, razen v domačem kraju, pri svojih sorodnikih in v svoji hiši.«