Mark 7:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
ter opazijo, da nekaj njegovih učencev jé z nečistimi, to je obredno neumitimi rokami.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri, da bi vidili, kâ so níki z vučeníkov njegovi z občinskimi rokami (tô je, z nemujvanimi) krüh jeli, tôžili so je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Opazili so, da se nekateri izmed njegovih učencev ne ravnajo po predpisih, ki so po judovskem zakonu veljali pri jedi.
Slovenian 1584
Inu kadar ſo ony vidili ene njegovih Iogrou, de ſo s'gmajn, tu je, s'nevmivenimi rokami kruh jedli, ſo ony supèr tu govurili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ti so videli nekatere učencev njegovih, da jedo kruh z nečistimi, to je z neumitimi rokami.
Slovenian EKU
Videli so, da nekateri izmed njegovih učencev jedó kar z nečistimi, se pravi neumitimi rokami.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In videvši nektere učence njegove, da s priprostimi rokami, to je z neumitimi, jedó kruh, zavrnejo jih.
Slovenian SSP
in videli so, da nekaj njegovih učencev jé z obredno nečistimi, to je neumitimi rokami.