Mark 7:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Žena je bila Grkinja, po rodu Sirofeničanka. Prosila ga je, naj bi izgnal hudega duha iz njene hčere.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
(Bíla je pa ta žena Grčka po narodi Širofenicánska); i prosila ga je, kâ bi toga vragá vö vrgao ž njé čéri.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
ter ga prosila, da osvobodi njenega otroka oblasti demona. Žena ni bila Judinja, bila je iz Fenikije.
Slovenian 1584
inu taiſta je bila ena Gèrzhka Shena, is Syrophenice. Inu ona je njega proſsila, de bi Hudizha is nje Hzhere isgnal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bila pa je žena Grkinja, Sirofeničanka po rodu. In ga prosi, naj izžene zlega duha iz njene hčere.
Slovenian EKU
Žena pa je bila Grkinja, po rodu Sirofeničanka. Prosila ga je, da bi izgnal hudega duha iz njene hčere.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bila je pa žena Grkinja, Sirofeničanka po rodu; in prosila ga je, naj bi izgnal hudiča iz hčeri njéne.
Slovenian SSP
Žena je bila Grkinja, po rodu Sirofeničanka. Prosila ga je, naj izžene demona iz njene hčere.