Mark 7:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekel ji je: »Zaradi te besede pojdi, hudi duh je že šel iz tvoje hčere.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erkao ji je: za volo ete rêči idi, vö je odíšao vrág z čéri tvoje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Prav imaš,” je odgovoril Jezus, “pomagal bom tvoji hčerki. Pojdi domov! Hudobni duh je že zapustil tvojega otroka.”
Slovenian 1584
Inu on je rekàl k'njej: Sa lete beſsede volo pojdi tje, Hudizh je is tvoje Hzhere vun ſhàl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ji reče: Zavoljo te besede pojdi; zli duh je odšel iz tvoje hčere.
Slovenian EKU
Tedaj ji je rekel: »Zaradi te besede pojdi; hudi duh je šel iz tvoje hčere.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa jej reče: Za voljo té besede, pojdi; izšel je hudič iz hčeri tvoje.
Slovenian SSP
Rekel ji je: »Zaradi te besede pojdi, demon je šel iz tvoje hčere.«