Mark 7:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odgovoril jim je: »Prerok Izaija je dobro prerokoval o vas hinavcih, kakor je pisano: ‘To ljudstvo me časti z ustnicami,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On pa odgovoréči erčé njim: dobro je proroküvao Ežaiáš od vás skazlívcov; kak je písano: eto lüdstvo me li z vüstami čestí, srcé je pa njihovo daleč kraj od méne.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Prav ima prerok Izaija, ko piše o vas hinavcih: ‘Ti ljudje znajo lepo govoriti o Bogu, toda s srcem niso pri stvari.
Slovenian 1584
On je pak odguvoril, inu je djal k'nym: Iesaias je prou dobru od vas Hinauceu prerokoval, kakòr ſtoji piſsanu: Leta folk mene zhaſty s'uſtni, ali nyh ſerce je delezh od mene:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
On pa jim reče: Dobro je prorokoval Izaija o vas hinavcih, kakor je pisano: „To ljudstvo me z ustnicami spoštuje, njih srce pa je daleč od mene;
Slovenian EKU
In rekel jim je: »Prav je prerokoval Izaija o vas hinavcih, kakor je pisano: ‚To ljudstvo me časti z ustnicami, a njih srce je daleč od mene:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On jim pa odgovorí in reče: Lepo je prerokoval Izaija za vas hinavce, kakor je pisano: "To ljudstvo me z ustnicami spoštuje, srce njih je pa daleč od mene.
Slovenian SSP
Odgovoril jim je: »Izaija je dobro prerokoval o vas hinavcih, kakor je pisano: To ljudstvo me časti z ustnicami, a njihovo srce je daleč od mene.