Mark 9:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takoj, ko so ljudje Jezusa opazili, so ostrmeli, odhiteli so k njemu in ga pozdravljali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I preci vse lüdstvo, kak ga je vidilo, čüdivalo se je; i pribêžajôči poklonili so se njemi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so ljudje zagledali Jezusa, so mu razburjeni tekli nasproti in ga pozdravili.
Slovenian 1584
Inu on je vpraſhal te Piſsarje: Kaj ſe vy shnymi isvpraſhujete?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vsa množica se precej, ko ga ugleda, začudi, in hité k njemu in ga pozdravljajo.
Slovenian EKU
In brž ko so ga opazili, je vsa množica ostrmela, mu tekla naproti in ga pozdravljala.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In precej vse ljudstvo, ko ga ugleda, ostrmí, in pritekši k njemu, pozdravljali so ga.
Slovenian SSP
Takoj ko je množica opazila Jezusa, je ostrmela, odhitela k njemu in ga pozdravljala.