Mark 9:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Oni pa teh besed niso razumeli, vendar si ga niso upali vprašati.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Oni so pa nej razmeli to rêč, i bojali so se ga pítati.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Učenci niso razumeli tega, kar jim je pripovedoval, niso pa si ga upali vprašati.
Slovenian 1584
INu on je priſhàl v'Kapernaum: inu kadar je on doma bil, je on nje vpraſhàl: Kaj ſte ſe na poti mej ſabo prepirali?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni pa niso umeli tega govora, a bali so se ga vprašati.
Slovenian EKU
Te besede pa niso umeli in so se ga bali vprašati.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Oni pa niso umeli govora, in bali so se vprašati ga.
Slovenian SSP
Oni niso razumeli te besede, vendar so se ga bali vprašati.