Mark 9:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je sedel, poklical dvanajstere in jim rekel: »Če kdo hoče biti prvi, naj bo izmed vseh zadnji in vsem služabnik.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I doli sedéči, prizové ti dvanájset i erčé njim: či što ščé prvi bidti, naj bode med vsêmi náj zadnjêši i vsê sluga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je sedel, poklical je k sebi dvanajstere učence in rekel: “Kdor hoče biti prvi, naj se podredi vsem in naj vsem služi.”
Slovenian 1584
Inu on je vsel enu Ditece, inu je tuiſtu v'ſrédo mej nje poſtavil, inu je tuiſtu objel, inu je djal k'nym:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko sede, pokliče dvanajstere in jim reče: Če kdo hoče biti prvi, bodi najzadnji od vseh in vsem služabnik.
Slovenian EKU
In sédel je, poklical dvanajstere in jim govoril: »Če kdo hoče biti prvi, bodi izmed vseh zadnji in vsem služabnik.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko se je usedel, pokliče dvanajstere, in reče jim: Če kdo hoče biti prvi, naj bo najzadnji od vseh, in vsem služabnik.
Slovenian SSP
Tedaj je sédel, poklical dvanajstere in jim rekel: »Če kdo hoče biti prvi, naj bo izmed vseh zadnji in vsem služabnik.«