Matthew 1:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vseh rodov je torej: od Abrahama do Davida štirinajst rodov, od Davida do preselitve v Babilon štirinajst rodov, od preselitve v Babilon do Kristusa štirinajst rodov.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto vsa eta pokolênja od Abraháma notri do Dávida so štirinájsetera pokolênja; i od Dávida notri do Babilonskoga seljenjá je štirinájset pokolênj, i od Babilonskoga seljenjá je štirinájset pokolênj notri do Kristuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Od Abrahama do kralja Davida je bilo torej štirinajst generacij. Tudi od kralja Davida do izgnanstva v Babilon je bilo štirinajst generacij in od tega časa do Kristusa še enkrat štirinajst generacij.
Slovenian 1584
Vſéh rodou od Abrahama do Davida, je ſhtirinajſt rodou: Od Davida do Babyloniſke jezhe je ſhtirinajſt rodou: Od Babyloniſke jezhe do Criſtuſa, je ſhtirinajſt rodou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vseh rodov torej od Abrahama do Davida je štirinajst rodov, in od Davida do preselitve v Babilon štirinajst rodov, in od preselitve v Babilon do Kristusa štirinajst rodov.
Slovenian EKU
Vseh rodov je torej: od Abrahama do Davida štirinajst rodov; od Davida do preselitve v Babilon štirinajst rodov; od preselitve v Babilon do Kristusa štirinajst rodov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vseh rodov torej od Abrahama do Davida, štirinajst rodov; in od Davida do selitve Babilonske, štirinajst rodov; in od selitve Babilonske do Kristusa, štirinajst rodov.
Slovenian SSP
Vseh rodov je torej: od Abrahama do Davida štirinajst rodov, od Davida do preselitve v Babilon štirinajst rodov, od preselitve v Babilon do Kristusa štirinajst rodov.