Matthew 10:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če vas kdo ne sprejme in vaših besed ne posluša, pojdite iz tiste hiše ali iz tistega mesta in si prah otresite z nog.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I kíkoli ne príme vás, niti ne poslühne rečí vaše; vö idôči z hiže, ali z mesta onoga, doli stepte prâh nôg vaši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če v kakšnem mestu ali vasi niste dobrodošli in nočejo poslušati vašega sporočila, odidite in ne skrbite več za tiste ljudi! Otresite prah s svojih nog kot znak, da bo Bog kaznoval tisto mesto.
Slovenian 1584
Inu aku vas gdu nebó gori vsel, ni vaſhe beſſede poſluſhal, taku pojdite vunkaj is teiſte Hiſhe ali Méſta, inu odtreſsite prah od vaſhih nug:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In če vas kdo ne sprejme in tudi ne posluša besed vaših, odidite iz tiste hiše ali tistega mesta in otresite prah z nog svojih.
Slovenian EKU
In kjer vas kdo ne bo sprejel in ne bo poslušal vaših besed, pojdite iz tiste hiše ali iz tistega mesta in otresite prah s svojih nog.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In če vas kdo ne sprejme, in tudi besed vaših ne posluša, izidite iz tiste hiše ali tistega mesta, in otresite prah z nog svojih.
Slovenian SSP
In če vas kdo ne sprejme in vaših besed ne posluša, pojdite iz tiste hiše ali tistega mesta in si otresite prah z nog.