Matthew 10:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ovo jas vás pošilam, liki ovcé na srêdo med vuké. Bojdite záto spametni liki kače, i prôsti liki golôbje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite modri kakor kače in blagi kakor golobje.
Slovenian 1584
Pole, jeſt poſhlem vas, kakòr Ouce, v'ſrédo mej Volké: Satu bodite rasumni, kakòr Kazhe, inu preproſti, kakor Golobi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glejte, jaz vas pošiljam kakor ovce med volkove: bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje.
Slovenian EKU
Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Glej, jaz vas pošiljam kakor ovce sred volkov: bodite torej razumni kakor kače, in priprosti kakor golobje.
Slovenian SSP
»Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej preudarni kakor kače in nepokvarjeni kakor golobje.