Matthew 10:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor bo pa mene zatajil pred ljudmi, ga bom tudi jaz zatajil pred svojim Očetom, ki je v nebesih.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šterikoli pa zataji mené pred lüdmi, zatajim ga i jas pred Očom mojim, ki je vu Nebésaj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor pa skriva pred ljudmi, da je na moji strani, se zanj tudi pred mojim nebeškim Očetom ne bom potegoval.”
Slovenian 1584
Kateri kuli pak mene sataji pred Zhlovéki, tiga hozhem tudi jeſt satajiti pred moim Nebeſkim Ozhetom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdorkoli pa me zataji pred ljudmi, zatajim tudi jaz njega pred Očetom svojim, ki je v nebesih.
Slovenian EKU
kdor pa bo mene zatajil pred ljudmi, njega bom tudi jaz zatajil pred svojim Očetom, ki je v nebesih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdorkoli pa zatají mene pred ljudmí, zatajil bom tudi jaz njega pred očetom svojim, ki je na nebesih.
Slovenian SSP
Kdor pa bo mene zatajil pred ljudmi, ga bom tudi jaz zatajil pred svojim Očetom, ki je v nebesih.«