Matthew 11:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Jezus končal naročila svojim dvanajsterim učencem, je šel od tam naprej učit in oznanjat po njihovih mestih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zgôdilo se je, gda bi skončao Jezuš zapovedávati tim dvanájset vučeníkom svojim, šô je odnut včit i predgat vu njíh mêstaj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem ko je Jezus dal dvanajsterim učencem ta navodila, je krenil dalje, da bi v ostalih mestih po deželi oznanjeval novico o rešitvi.
Slovenian 1584
INu pèrgudilu ſe je, kadar je Iesus bil dokonjal taku porozhati ſvoim dvanajſt Iogrom, je on od unod ſhàl dajle naprej, vúzhiti inu prèdigovati v'nyh Meſtih.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko neha Jezus naročati dvanajsterim učencem svojim, odide odtod, da uči in propoveduje v njih mestih.
Slovenian EKU
Ko je Jezus končal z naročili svojim dvanajstim učencem, je od tam odšel učit in pridigat po njih mestih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgodí se, ko je nehal Jezus dvanajsterim učencem svojim naročati, odide odtod, da uči in oznanjuje po njih mestih.
Slovenian SSP
Ko je Jezus končal naročila svojim dvanajsterim učencem, je šel od tam naprej učit in oznanjat po njihovih mestih.